Sarah Kelly
The University Of Akron
Sarah Kelly
The University Of Akron
Manuel
Granada
Not really. All people in Spain speak spanish, but some zones speak its own language (catalán, euskera and gallego).
Andalucía is compose by 8 provinces. Each of one have its own speech, but all is spanish.
I hope you understand the explanation.
Greetings :)
Jai
Nashville
Andalucían Spanish is sorta like the Southern accent. The words are the same but they are spoken with diffent emphasis. And the changes are similar to those of the South…endings of words are clipped and “s” is quite often omitted. For example, ¿Te gusta españa? might sound more like ¿te guta epaña?, but I think the differences are minimal…just ask them to slow it down.
Other than that it sounds like any other kinda spanish
CC
Sevilla
Andaluz is most definitely a dialect (different type) of Spanish.
Anyone saying otherwise either has only lived here in Andalucía
or has not paid an adequate visit.
[ The first can be excused in the same way that we don’t detect if our parents have `foreign’ accents, at least not until we mix with other variations, usually in adolescence or later. ]
Cf http://enciclopedia.us.es/index.php/Dialecto_andaluz, also
Wikipedia on this dialect: http://en.wikipedia.org/wiki/Andaluz
también en ES: http://es.wikipedia.org/wiki/Andaluz
Try, too, Google:
http://www.google.co.uk/search?num=100&q=andaluz+idioma+%7C%28lengua-Andaluza%29 .
-C.
fallenskyx
Connecticut
From an American perspective, it’s definitely a lot different than the Spanish spoken in Madrid and other northern parts. You shouldn’t have a problem in the city of Granada as long as you ask people to slow down if it’s too fast—the only problems you might have will be in the pueblos. Most Spaniards can’t understand them anyway, so don’t feel bad! It’s different, but it’s nothing you can’t pick up quickly and get used to :) Suerte!